JVC 0805MNMMDWJEIN User's Manual

JVC Car Video System User's Manual - 0805MNMMDWJEIN.
Download
Page  of 4
4.7, 2449 votes
background image

– 1 –

 

KV-M706
Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
Manuel d’installation/raccordement

ENGLISH

LVT1484-002A

[J]

0805MNMMDWJEIN

EN, SP, FR

d  Power cord
 

Cable de alimentación

 

Cordon d’alimentation

g  Sleeve-mounting plates
 

Placas de montaje de la manga

 

Plaques de montage du manchon

c  Trim plate

*

 

Placa de guarnición

*

 

Plaque d’assemblage

*

Parts list for installation and connection
The following parts are provided with this unit.
After checking them, please set them correctly.

Type B

*

Tipo B

*

Type B

*

e  Video cord
 

Cordón de vídeo

 

Cordon vidéo

f  Crimp connectors
 

Conectores de sujeción

 

Raccord à sertir

h  Fixing screws–

M5 x 6 mm (M5 x 1/4 in.)

*

 

Tornillos de fi jación–

M5 x 6 mm (M5 x 1/4 pulgada)

*

 

Vis de fi xation–

M5 x 6 mm (M5 x 1/4 pouces)

*

i  Handles
 

Manga

 

Poignées

l  Washer–ø5
 

Arandela–ø5

 

Rondelle–ø5

k  Lock nut–M5
 

Tuerca de 
seguridad–M5

 

Ecrou d’arrêt–M5

m  Rubber cushion
 

Cojín de goma

 

Amortisseur en 
caoutchouc

j  Mounting bolt–

M5 x 20 mm 
(M5 x 13/16 in.)

 

Perno de montaje–
M5 x 20 mm 
(M5 x 13/16 pulgada)

 

Boulon de montage–
M5 x 20 mm 
(M5 x 13/16 pouces)

WARNING

Installation requires some special knowledge.
Do not install the monitor system yourself. Consult a dealer 
having special knowledge of this kind for safe and reliable 
installation.

•  DO NOT INSTALL THE MONITOR IN A LOCATION WHICH 

OBSTRUCTS DRIVING, VISIBILITY OR WHICH IS PROHIBITED BY 
APPLICABLE LAWS AND REGULATIONS.

  If the monitor is installed in a location which obstructs forward 

visibility or operation of the air bag or other safety equipment or which 
interferes with operation of the vehicle, it may cause an accident.

•  DO NOT OPERATE ANY UNIT WHILE MANIPULATING THE 

STEERING WHEEL, AS THIS MAY RESULT IN A TRAFFIC 
ACCIDENT.

•  THE DRIVER MUST NOT WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING.
  
If the driver watches the monitor while driving, it may lead to 

carelessness and cause an accident.

•  IF YOU NEED TO OPERATE THE UNIT WHILE DRIVING, BE SURE 

TO LOOK AHEAD CAREFULLY OR YOU MAY BE INVOLVED IN A 
TRAFFIC ACCIDENT.

•  IF THE PARKING BRAKE IS NOT ENGAGED, “DRIVER MUST 

NOT WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING.” APPEARS ON THE 
MONITOR, AND NO PLAYBACK PICTURE WILL BE SHOWN.

  This warning appears only when the parking brake wire is connected 

to the parking brake system built in the car.

•  NEVER USE BOLTS OR NUTS FROM THE VEHICLE’S SAFETY 

DEVICES FOR INSTALLATION.

  If bolts or nuts from the steering wheel, brakes or other safety devices 

are used for installation of the monitor, it may cause an accident.

• ATTACH THE WIRES CORRECTLY.
  
If the wiring is not correctly performed, it may cause a fire or an 

accident. In particular, be sure to run and secure the lead wire so that 
it does not get tangled with a screw or the moving portion of a seat rail.

•  USE WITH DC 12 V NEGATIVE GROUND VEHICLES.
  This monitor system is only for use in a DC 12 V negative ground 

vehicle.

  It cannot be used in large trucks or diesel vehicles which are DC 24 V 

vehicles.

  If it is used in the wrong type of vehicle, it may cause a fire or accident.

•  To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the 

battery’s negative terminal and make all electrical connections before 
installing the unit. If you are not sure how to install this unit correctly, 
have it installed by a qualified technician.

CAUTION

Since there may be legal regulations defining the permissible 
installation locations for the color monitor which differ by country or 
by state, be sure to install the color monitor in a location complying 
with any such laws.

ESPAÑOL

FRANÇAIS

Lista de piezas para instalación y conexión
Con esta unidad se suministran las siguientes piezas.
Después de inspeccionarlas, colóquelas correctamente.

Liste des pièces pour l’installation et 
raccordement
Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil.
Après vérification, veuillez les placer correctement.

*  Assembled when shipped 

from the factory.

*  Elemento montado 

cuando se envía de 
fábrica.

*  Assemblé en usine.

ADVERTENCIA

La instalación requiere cierto conocimiento especial.
 No instale el sistema del monitor por sí mismo. Para una 
instalación segura y confiable, consulte con un concesionario 
que tenga conocimientos especiales en esta área.

•  NO INSTALE EL MONITOR EN UN LUGAR QUE IMPIDA EL 

MANEJO O LA VISIBILIDAD, NI DONDE LOS PROHIBAN LAS 
LEYES Y REGLAMENTOS APLICABLES.

  Si el monitor se instala en un lugar que obstruye la visibilidad hacia 

adelante o la operación de una bolsa de aire u otro equipo de 
seguridad, o que interfiere con la operación del vehículo, cerca de la 
palanca de cambios o pedal del freno por ejemplo, podrá causarse 
un accidente.

•  NO OPERE LA UNIDAD MIENTRAS ESTÁ MANIOBRANDO EL 

VOLANTE DE DIRECCIÓN, PUES PODRÍA PRODUCIRSE UN 
ACCIDENTE DE TRÁFICO.

•  EL CONDUCTOR NO DEBE MIRAR EL MONITOR MIENTRAS 

CONDUCE.

  Si el conductor mira el monitor mientras conduce puede descuidarse 

y causar un accidente.

•  SI NECESITA OPERAR EL RECEPTOR MIENTRAS CONDUCE, 

ASEGÚRESE DE MIRAR ATENTAMENTE HACIA ADELANTE 
PARA NO PROVOCAR UN ACCIDENTE DE TRÁFICO.

•  SI NO ESTÁ APLICADO EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO, 

APARECERÁ EN EL MONITOR “DRIVER MUST NOT WATCH THE 
MONITOR WHILE DRIVING.”, Y NO SE MOSTRARÁ LA IMAGEN 
DE REPRODUCCIÓN.

  Esta advertencia aparece únicamente cuando el cable del freno de 

estacionamiento se encuentra conectado al sistema del freno de 
estacionamiento incorporado al automóvil.

•  NUNCA UTILICE PERNOS O TUERCAS DE LOS DISPOSITIVOS 

DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO PARA HACER LA 
INSTALACIÓN.

  Si los pernos o tuercas del volante, frenos u otros dispositivos de 

seguridad se utilizan para instalar el monitor podrá causarse un 
accidente.

•  REALICE EL CABLEADO CORRECTAMENTE.
  Si no se hace bien el cableado puede producirse un incendio o un 

accidente. En particular, asegúrese de instalar el cable conductor 
para que éste no quede enredado en un tornillo ni en la parte móvil 
del raíl del asiento.

•  UTILICE EL MONITOR EN VEHÍCULOS DE 12 V CC CON PUESTA 

A TIERRA NEGATIVA.

  Este monitor ha sido diseñado para ser utilizado solamente en 

vehículos de 12 V CC con puesta a tierra negativa.

  No puede utilizarse en camiones grandes ni vehículos diesel de 24 V CC.
  Si se utiliza en el tipo equivocado de vehículo sepuede causar un 

incendio o accidente.

  Para evitar cortocircuitos, se recomienda desconectar el terminal 

negativo de la batería y realizar todas las conexiones eléctricas antes 
de instalar la unidad. Si tiene dudas sobre cómo realizar la instalación 
correctamente, déjela en manos de un técnico cualificado.

PRECAUCION

Dependiendo de los estados, pueden haber reglamentos locales 
que determinan los lugares de instalación permisibles para el 
monitor de color; por lo tanto, asegúrese de instalar el monitor en 
un sitio que cumpla con tales reglamentos.

AVERTISSEMENT

L’installation nécessite certaines connaissances spéciales.
N’installez pas le moniteur vous-même. Consultez un 
revendeur possédant les connaissances spéciales 
nécessaires pour une installation correcte et sûre.

•  N’INSTALLEZ PAS LE MONITEUR DANS UN ENDROIT QUI GÊNE 

LA CONDUITE, LA VISIBILITÉ OU QUI EST INTERDIT PAR LE 
CODE DE LA ROUTE ET LES RÈGLEMENTS.

  Si le moniteur était installé à un emplacement gênant la visibilité 

avant, ou le déploiement du sac à air, et autres dispositifs de sécurité, 
ou à un emplacement gênant pour la conduite du véhicule, comme 
près du levier des vitesses ou de la pédale du frein, cela risquerait de 
provoquer des accidents.

•  NE COMMANDEZ PAS L’APPAREIL LORS DE LA MANIPULATION 

DU VOLANT CAR CELA PEUT ENTRAÎNER UN ACCIDENT DE LA 
CIRCULATION.

•  LE CONDUCTEUR NE DOIT PAS REGARDER LE MONITEUR 

LORSQU’IL CONDUIT.

  Regarder le moniteur lorsqu’on est au volant réduit considérablement 

la vigilance du conducteur et multiplie les risques d’accident.

•  SI VOUS AVEZ BESOIN DE COMMANDER L’APPAREIL 

PRINCIPAL PENDANT QUE VOUS CONDUISEZ, CONTINUEZ 
DE REGARDER DROIT DEVANT VOUS OU VOUS RISQUEZ DE 
CAUSER UN ACCIDENT DE LA CIRCULATION.

•  SI LE FREIN DE STATIONNEMENT N’EST PAS MIS, “DRIVER 

MUST NOT WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING.” APPARAÎT 
SUR LE MONITEUR ET L’IMAGE DE LECTURE N’APPARAÎT PAS.

  Cet avertissement apparaît uniquement quand le fil du frein de 

stationnement est connecté au système de frein de stationnement 
intégré à la voiture.

•  NE JAMAIS UTILISER POUR L’INSTALLATION DES BOULONS 

OU DES ÉCROUS PROVENANT DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ 
DU VÉHICULE.

  Si l’on utilisait pour l’utilisation du moniteur des boulons et des écrous 

cannibalisés du volant, des freins ou autres dispositifs de sécurités, 
cela risquerait de provoquer des accidents.

•  ATTACHER LES CORDONS CORRECTEMENT.
  Si le câblage n’est pas exécuté correctement, cela risque de 

provoquer un incendie ou autre accident. Veiller, en particulier, à tirer 
et attacher les fils en sorte qu’ils me s’accrochent pas à une vis ou ne 
se coincent dans les parties mobiles des rails des sièges.

•  USAGE SUR LES VÉHICULES DE 12 V CC AVEC NÉGATIF À LA 

MASSE.

  Ce moniteur ne peut être utilisé que sur les véhicules de 12 V CC avec 

négatif à la masse.

  Il ne peut pas être utilisé sur les gros camions ou les véhicules diesel 

de 24 V CC.

  S’il était utilisé sur un type de véhicule inadéquat cela risquerait de 

provoquer un incendie ou autres accidents.

•  Pour éviter les courts-circuits, nous recommandons que vous 

déconnectiez la borne négative de la batterie et réalisiez toutes les 
connexions électriques avant d’installer l’appareil. Si vous n’êtes pas 
sûr de savoir comment installer cet appareil correctement, faites-le 
installer par un technicien qualifié.

ATTENTION

  Il peut y avoir des réglementations définissant les emplacements 

d’installation autorisés pour un moniteur couleur et celles-ci peuvent 
varier d’une région à l’autre. Assurez-vous d’installer le moniteur 
dans un endroit conforme à ces lois.

Type A
Tipo A
Type A

b  Sleeve

*

 

Cubierta

*

 

Manchon

*

a  Widescreen monitor

*

 

Monitor de pantalla ancha

*

 

Moniteur écran plat

*

LVT1484_002A.indd   1

LVT1484_002A.indd   1

05.8.26   4:34:07 PM

05.8.26   4:34:07 PM

Related Manuals for JVC 0805MNMMDWJEIN

0.581536s