Oster 116534-000-000 User's Manual

Oster Food Processor User's Manual - 116534-000-000.
Download
Page  of 2
4.9, 1431 votes
background image

–––

 F

OLD

–––

– – – FOLD – – –

– – – FOLD – – –

–––

 F

OLD

–––

–––

 F

OLD

–––

–––

 F

OLD

–––

–––

 F

OLD

–––

–––

 F

OLD

–––

–––

 F

OLD

–––

–––

 F

OLD

–––

–––

 F

OLD

–––

–––

 F

OLD

–––

–––

 F

OLD

–––

–––

 F

OLD

–––

English-3

English-4

English-5

English-7

English-6

English-8

English-9

User Manual

FOOD PROCESSOR
ACCESSORY

Manual de Instrucciones

ACCESORIO PROCESADOR
DE

ALIMENTOS

Manuel d’Instructions

ROBOT AUXILIAIRE
DE

CUISINE

P. N. 116534-000-000

Visit us at www.oster.com

English-1

For product questions contact:

Sunbeam Consumer Service

USA : 1.800.334.0759

Canada : 1.800.667.8623

Mexico : 1.800.506.1700

www.oster

.com

©2005

 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.

OSTER

®

is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.

Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL  33431

AMB-030705

Pour les questions de produit:

Sunbeam Consumer Service

États-Unis : 1.800.334.0759

Canada : 1.800.667.8623

Mexique : 1.800.506.1700

www.oster

.com

©2005

 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.

OSTER

®

est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.

Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida  33431

Para preguntas sobre los productos llame:

Sunbeam Consumer Service

EE.UU. : 1.800.334.0759

Canadá : 1.800.667.8623

México : 1.800.506.1700

www.oster

.com

©2005

 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.

OSTER

®

es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.

Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL  33431

Printed in China

Imprimé en Chine

Impreso en China

One-Year Limited Warranty

S

unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”)

warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects
in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component
of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new
or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.

This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not
transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter,
modify or any way change the terms and conditions of this warranty.

This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent
use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions,
disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center.
Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.

What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?

Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express,
implied or statutory warranty or condition. 

Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. 

Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.

Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for
any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. 

Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations
or exclusion may not apply to you. 

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. 

How To Obtain Warranty Service

In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.

In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.

In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton, Florida 33431.
In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at
5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.

PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF

THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.

IMPORT

ANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,

including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

To protect against risk of electrical shock, do not put Motor Base in

water

orany

otherliquid.

Close supervision is necessary when any appliance is used by or nearchildren.

Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts

andbefore

cleaning.

Avoid contacting moving parts. 

Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the

appliance

malfunctions, or is dropped or damaged in any manner . Return

appliance to the

nearest authorized Sunbeam service center forexamination, repair or electrical

ormechanical adjustment.

The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer

maycause fire, electrical shock or injury

.

Do not use outdoors or for commercial purposes.

Do not let cord hang over the edge of table or counter or touch hotsurfaces.

Keep hands and utensils away from moving blades or disks while processing food

to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the FoodP

rocessor .

As

craper may be used but must be used only when theFood Processor

isnot

running.

Blades are sharp. Handle carefully.

To avoid injury

, never place Cutting Blade or Disks on Base without first

putting

Bowl properly in place.

Be certain Cover is securely locked in place before operating appliance.

Do not attempt to defeat the Cover Interlock Mechanism.

Never insert food by hand. Always use food pusher

.

This appliance contains moving parts. Do not place fingers into feed tube cover .

THIS

UNIT

IS

DESIGNED

FOR

HOUSEHOLD

USE

ONL

Y

SA VE THESE INSTRUCTIONS

WELCOME

Congratulations on your purchase of an OSTER

®

Food Processor Accessory!

Tolearn

more aboutOSTER

®

products, please visit us at www.oster

.com.

LEARNING

ABOUT

YOUR

FOOD

PROCESSOR

Cover/Feed Tube Cover – 

The pour through feature allows the addition of liquid ingredients

whileprocessing. 

Food Pusher – Use to safely push ingredients into Slicing/Shredding Disk.Can also be used

asa

measuring cup.

(Select Models Only)

S Blade – Specially designed for chopping and mincing. Grasp the Center Hub when handling

theBlade.

CAUTION

The blade is very sharp, handle carefully

.

Slicing/Shredding Disk – Specially designed for slicing and shredding.

CAUTION

The blade

isvery

sharp, handle carefully.(Select Models Only)

Blade Shaft – For use with Slicing/Shredding Disk.

(Select Models Only)

Bowl – Curved interior allows for fast processing of those hard-to-chop foods.

Adaptor – Tr

ansfers the power of your Motor Base to the Food Processor Accessory.

Before Using for the First Time – 

After unpacking, disassemble unit before using forthe first time.

(See Page English-5)W

ash all parts(except Adaptor) 

in warm, soapy water

.(See Page English-4)

Rinse and dry immediately. DO NOT IMMERSE

ADAPTOR IN ANY LIQUID.

ALL PA

RTS EXCEPT ADAPTOR ARE TOP RACK DISHW

ASHER-SAFE.

BLADE

SHAFT

COVER

*

FEED

TUBE

COVER

*

ADAPTOR

S BLADE

FOOD

PUSHER

PROCESSOR

BOWL

MOTOR

BASE

ASSEMBLING

AND

USING

YOUR

FOOD

PROCESSOR

1.Before assembly

, make sure Adaptor is operating correctly.

(SeeMaintenance

onPage

English-5)Unplug Motor Base during assembly

.

2.Place Bowl on Adaptor so that the tabs on the Bowl line up with lock opening.

Turn Bowl counterclockwise until it locks in place and will not turn any further

.

(Figure 1)

3.Place Adaptor on Motor Base.

TO

CHOP

OR

MINCE

4.Hold S Blade by the Center Hub and place over post of Bowl.

CAUTION

Blade is

very sharp, handle carefully. Rotate the S Blade to make certain it is seated on

the post as far as it will go. Do not place S Blade in Bowl until the Bowl is

locked in place. (

Figure 2)Always place S blade in Food Processor before adding

ingredients.

5.Place food in Processing Bowl. Food to be processed should always be cut into

1-inch (2.5 cm) pieces.

6.Place Cover on Bowl, press down slightly and turn counterclockwise until

lockedin

place.(Figure 3)

DO NOT OPERATE UNIT UNLESS COMPLETEL

Y ASSEMBLED

7.T

urn unit “ON.”

(Select the medium to highest speed setting on the Motor

Base.)AL

WAYS HOLD FOOD PROCESSOR FIRML

Y WITH ONE HAND

WHEN ST

ARTING UNIT AND WHEN PROCESSING.

(Figure 4)  Process

until desiredresults are achieved by running the unit continuously or Fast

Pulsing. Fast Pulsing is the technique used to control the size of the food being

processed with the Food Processor Accessory

. Press and release the Pulse button very

quickly. Refer to Processing

Chart for proper techniques, quantities and end

results.(Page English-6)

TO

SLICE

OR

SHRED

8. Place Blade Shaft over post.(Figure 5)

Place Slicing/Shredding Disk over Blade

Shaft with the blade of your choice facing up.C

AUTION

Blade is very sharp,

handle carefully. 

9. Place Feed Tube Cover post in Blade Shaft, press down slightly and turn

counterclockwise until locked in place.(Figure 6)

10.  Load the food chute with ingredients before turning the food processor “ON”

.  

11.  Rest the Food Pusher in the food chute. T

urn unit “ON”.

(Select medium to highest

speed setting.) While holding the Food Pusher with one hand and the food chute

inthe other

, push gently down on the Food Pusher . Always use the Food Pusher

toyield more evenly sliced or shredded foods. – NEVER USE YOUR FINGERS.

Whenfinished, turn the unit “OFF”.

Always select the highest speed setting on the Motor Base.

HOW

TO

DISASSEMBLE

1.T

urn unit “OFF” and unplug Motor Base.

2.Always wait for the S Blade or Slicing/Shredding Disk to stop spinning.

3. Remove Food Processor Accessory from Motor Base.

4. Turn Cover clockwise to remove from Bowl.

5.Remove S Blade or Disk carefully

. Be careful notto

let Blade or Disk fall out

ofthe container

. Thecutting edges are very sharp. Scrape any remaining food

from the Blade andProcessing Bowl.

6.Unlock Bowl from Adaptor by turning Bowl clockwise.

CLEANING

UNPLUG MOTOR BASE BEFORE CLEANING

DO NOT IMMERSE ADAPTOR INW

ATER. AL

WA

YS REMOVE

ADAPTORFROM PROCESSOR BOWL

BEFORE CLEANING.

Keep S Bladeand Disk

out of the reach of children. Store the S

Blade

and Disk

inthe Bowl or in a convenient, safe location when not in use. 

This Bladeand Disk

should be treated with the same caution as a sharp knife.

Remove stains caused by processing large amounts of carrots or similar vegetables

with baking soda. Rinse stained parts in water and sprinkle with baking soda. Rub

with a soft, damp cloth. Rinse and dry. Do not use abrasive cleaners on any

parts.

MAINTENANCE

This unit is designed with a safety interlock. The interlock requires that the Cover

be in place before the blade will rotate.(The interlock does not control operation

ofthe Motor

.) To

 ensure that the interlock is operating correctly

, holdthe Adaptor

and rotate the Drive Shaft several turns. The metal Star Drive

on the bottom of the

Adaptor should NOT turn.If it does turn, DO

NOTUSE. Return the unit to

an

authorized SUNBEAM

® service facility for repair

. DO NOT USE THE INTERLOCK

FEATURE AS A SUBSTITUTE

for turning the power unit “OFF” and unplugging 

the

power unit before disassembling and cleaning. Never put S Blade on

Adaptorwithout

Processor Bowl. Do not operate if the flexible seal is damaged or missing.The safety

interlock could become jammed.

PROCESSING

TIPS

1.Cut all fruits and vegetables, cooked meats, fish, seafoods and cheeses

intopieces 1 inch or smaller

.

2.Do not exceed the quantities indicated in the Food Processing Charts.

3.Always hold hand firmly on the Cover when starting and running Motor

.

4.Do not process hot liquids

or frozen foods.

5.Do not process whole spices

(except peppercorns) such as nutmeg or cinnamon.

They may cause damage to the surface of the Processor Bowl.

6.Process the hardest foods first, using only a few Fast Pulses to begin chopping.

Add more delicate foods and continue to process using the Fast Pulse technique.

The harder foods will continue to be chopped alongwith the softer foods.

7.Processing of Parmesan cheese, dried dates or other extremely hard foods

isnot

recommended. If a knife cannot easily pierce the food, it should NOT

beprocessed in the Food Processor Accessory

.

8.The Food Processor Accessory is not designed to whip cream, whip egg whites

or process dough. Use a standard mixer forthose

tasks.

9.If liquid leaks from Cover

, there is too much liquid in the recipe.

Adjustthe

liquid level to prevent leakage.

10.The temperature of cheese will affect how it processes. Cheese for spreads

should be at room temperature for a smooth, creamy texture. “Grated” cheese

should be refrigerator cold.

11.Large, harder pieces of food can be processed with several Fast Pulses

tocoarsely chop. Then process continuously for a fine texture.

TO

CONVER

T

A

RECIPE

1.To

tal the amount of dry and liquid ingredients. If the total exceeds3 cups (750 ml),

decide if the recipe can be made easily in batches. Do not attempt toprocess

largerecipes.

2.If total is under 1 cup (250 ml), process dry ingredients or the most finely

chopped foods first.

3.Then add remaining ingredients and combine with several Fast Pulses

tomix

together .

FOOD

PROCESSING

CHAR

T

MAXIMUM

PROCESSING

APPROXIMA

TE

FOOD

QUANTITY

TIME

YIELD

Bread Crumbs

1 slice, torn in eighths

Continuous

1/2 cup (125 ml)

Celery

1 cup (250 ml)

4 Fast Pulses

2/3 cup (165 ml)

Two 1-inch (2.5 cm) pieces

Continuous

1 Tbsp. (15 ml)

Cheese

4 ounces (113 g)   

12 Fast Pulses

1 cup (250 ml)

Cheddar

Swiss

(Refrigerator cold)

Mozzarella

Crackers, Graham

12 crackers

Continuous

1 cup (250 ml)

Cranberries

1 cup (250 ml)

6 Fast Pulses

1/2 cup (125 ml)

Eggs, hard-cooked

4 halved

4 Fast Pulses

1-1/2 cups (375 ml)

Garlic

1 whole

Continuous

1 tsp. (5 ml)

Ginger Root

1-inch (2.5 cm) piece cut in half

Continuous

1 Tbsp. (15 ml)

Meats, raw or cooked

1/2 cup (125 ml)

6 Fast Pulses

1/2 cup (125 ml)

Nuts

1 cup (250 ml)

Fast Pulse to

1 cup (250 ml)

Almonds

Desired Consistency

Peanuts

Pecans

Walnuts

Olives, pitted black

1 cup (250 ml)

4-6 Fast Pulses

2/3 cup (165 ml)

or green

4 Olives

Continuous

2 Tbsp. (30 ml)

Onions

1 large, quartered

4-6 Fast Pulses

2/3 cup (165 ml)

One 1-inch (2.5 cm) piece

Continuous

1 Tbsp. (15 ml)

Parsley,

1 cup (250 ml)

4 Fast Pulses

1/3 cup (85 ml)

stems removed

loosely packed

1 sprig (1 ml)

Continuous

1/4 tsp. (1 ml)

Peppers, green or red

1 medium

4 Fast Pulses

1 cup (250 ml)

Two 1-inch (2.5 cm) pieces

Continuous

1 Tbsp. (15 ml)

RECIPES

SHRIMP SPREAD

3 ounces (85 g) cream cheese, softened

1 Tbsp. (15 ml) lemon juice

1 can (4-1/4 ounces or 120 g) broken shrimp pieces,

1/4 tsp. (1 ml) dill weed

rinsed and drained

1 sprig parsley, stem removed

2 Tbsp. (30 ml) mayonnaise

Assemble Food Processor Accessory according to instructions. Place all ingredients in
processor bowl and cover unit. With hand on cover, process until mixture is smooth.
Refrigerate. Serve on crackers or snack rye bread.

Yield: 3/4 Cup (185 ml)

SMOKEY BRIE SPREAD

4 slices bacon, fried crisp

2 Tbsp. (30 ml) milk

8 ounces (225 g) cream cheese, room temperature

1 Tbsp. (15 ml) lemon juice

4-1/2 ounces (125 g) Brie cheese, room temperature

Assemble Food Processor Accessory according to instructions. Place bacon in processor
bowl and cover unit. With hand on cover, process until finely chopped. Remove cover
and add all remaining ingredients. Cover and process until smooth.
Refrigerate until ready to serve.

Yield: Approximately 1-1/2 Cups (375 ml)

NACHOS

8 ounces (225 g) mozzarella cheese, cubed, refrigerator cold
8 ounces (225 g) cheddar cheese, cubed, refrigerator cold
1 cup (250 ml) pitted, black olives
2 1-inch (2.5 cm) pieces onion

AVOCADO SAUCE

1/2 cup (125 ml) sour cream
1 medium avocado, peeled and quartered
1 tsp. (5 ml) lemon juice

BEAN DIP

1 can (8-3/4 ounces or 250 g) kidney beans,

drained and reserve 2 Tbsp. (30 ml) kidney bean juice

2 Tbsp. (30 ml) taco sauce
1 package (7-1/2 ounces or 210 g) round tortilla chips

Preheat oven to 350°F (180°C). Assemble Food Processor Accessory according to instructions.
Place 1/2 cup (125 ml) cheese in processor bowl and cover unit. With hand on cover, process
4 – 6 Fast Pulses or until finely chopped. Remove from processor bowl and set aside. Repeat
until all cheese is processed. Place olives and onions in processor bowl, cover. With hand on cover,
process 3 – 4 Fast Pulses or until finely chopped. Remove from processor bowl and set aside.
Place sour cream, avocado and lemon peel in processor bowl, cover. With hand on cover, process
until smooth. Remove to small serving dish. Place kidney beans, juice and taco sauce in processor
bowl and cover unit. With hand on cover, process until smooth. Remove to small serving dish.
Spread tortilla chips evenly onto a 15-1/2 x 10-1/2 x 1-inch (39 x 27 x 3 cm) pan. Layer 1/2 of
the cheese, all of the onion and olive mixture and then remaining cheese. Bake for 8 – 10 minutes
or until cheese melts. Transfer to heated serving plate and serve with bean dip and avocado sauce.

Yield: 4 – 6 Servings as Appetizers

SALSA

1 can (16 ounces or 454 g) whole tomatoes, drained

1/2 tsp. (2 ml) cider vinegar

4 1-inch (2.5 cm) pieces green pepper

4 – 8 drops hot pepper sauce

2 1-inch (2.5 cm) pieces onion

Assemble Food Processor Accessory according to instructions. Place all ingredients in processor
bowl and cover unit. With hand on cover, process 6 Fast Pulses or until vegetables are chopped.
Serve with corn chips

Yield: Approximately 1 Cup (25 ml)

GUACAMOLE

2 large ripe avocados, peeled and cubed

1 1-inch (2.5 cm) piece onion

1 medium tomato, cubed

1 – 2 jalapeño pepper(s)

1 Tbsp. (15 ml) lemon juice

Assemble Food Processor Accessory according to instructions. Place all ingredients (except 2 – 3 pieces
of avocado) 
in processor bowl and cover unit. With hand on cover, process until mixture is smooth.
Remove cover and add remaining avocado. Cover and process 2 Fast Pulses to chop avocado.
Cover and refrigerate until serving.

Yield: Approximately 1-1/2 Cups (375 ml)

LEMON MERINGUE PIE

1 9-inch (23 cm) baked pastry shell

FILLING

1/2 cup (125 ml) sugar

1/3 cup (85 ml) lemon juice

1/3 cup (85 ml) cornstarch

2 Tbsp. (30 ml) butter, melted

2 Tbsp. (30 ml) all-purpose flour

3 egg yolks

6 1-inch (2.5 cm) pieces lemon peel

2 cups (500 ml) cold water

1/2 cup (125 ml) sugar

MERINGUE

3 egg whites

1/4 tsp. (1 ml) cream of tartar

1/2 tsp. (2 ml) vanilla extract

1/3 cup (85 ml) sugar

Preheat oven to 350°F (180°C). Assemble Food Processor Accessory according to instructions.
Place first four ingredients of filling in processor bowl and cover unit. With hand on cover,
process until lemon is finely grated. Empty mixture into a 2-quart (2-liter) saucepan. Place next
four ingredients in processor bowl, cover and process until smooth. Stir into grated lemon mixture.
Add 2 cups (500 ml) water and heat, stirring constantly until mixture comes to a boil. Cook and
stir one minute. The mixture should become thick and glossy. Remove from heat and immediately
pour into baked 9-inch (23 cm) pastry shell. Beat 3 egg whites with electric mixer in small bowl
on high speed until foamy. Add vanilla and cream of tartar. Continue beating, gradually adding
sugar, until soft peaks form. Place meringue on top of hot filling. Bake 12 - 14 minutes or until
lightly browned.

Yield: 1 9-Inch (23 cm) Pie

VARIATION: LIME MERINGUE PIE
Proceed as above except substitute lime juice for lemon juice and lime peel for lemon peel.
If desired, add 1 or 2 drops of green food coloring.

FIGURE

1

FIGURE

3

FIGURE

2

FIGURE

4

FIGURE

6

FIGURE

5

SLICING

/ SHREDDING

DISK

English-2

Español-1

Español-2

Español-3

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
• Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas, no ponga la Base del Motor

en el agua o en otros líquidos.

• Es necesario tener una supervisión cercana cuando se utilice cualquier artefacto

por niños o cerca de ellos.

• Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de ponerle

o de sacarle piezas, y antes de la limpieza.

• Evite el contacto con las piezas móviles.

• No opere ningún artefacto con un cordón o enchufe dañados ni después de un

mal funcionamiento del artefacto, o si se deja caer o se daña de alguna manera.
Lleve el artefacto al centro de servicio autorizado Oster más cercano para ser
examinado, reparado o para su ajuste eléctrico o mecánico.

• El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por el fabricante del

artefacto puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.

• No lo utilice al aire libre ni para propósitos comerciales.

• No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de la mesa o de la encimera

o que toque superficies calientes.

• Mantenga las manos y los utensilios lejos de las cuchillas o los discos móviles

mientras procesa alimentos para reducir el riesgo de lesiones severas a las
personas o de daños al Procesador de Alimentos.  Se puede utilizar un utensilio
pero debe ser utilizado solamente cuando el Procesador de Alimentos no esté
funcionando.

• Las cuchillas son filosas. Manipule con cuidado.

• Para evitar lesiones, nunca coloque la Cuchilla o los Discos de Corte en la Base

sin primero poner el Tazón correctamente en su lugar.

• Esté seguro que la Tapa está trabada con seguridad en su lugar antes de operar

el artefacto.

• No intente anular el Mecanismo de Enganche de la Tapa.

• Nunca inserte los alimentos a mano. Utilice siempre el empujador de alimentos.

• Este artefacto contiene piezas móviles. No coloque los dedos dentro de la tapa

del tubo de alimentación.

ESTA UNIDAD ESTÁ DISEÑADA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ARMADO Y UTILIZACIÓN DE SU PROCESADOR DE ALIMENTOS
1. Antes de armar, asegúrese que el Adaptador esté operando correctamente. (Vea Mantenimiento

en la Página Español-5) Desenchufe la Base del Motor durante el armado.

2. Coloque el Tazón en el Adaptador de modo que las lengüetas en el Tazón se alineen con la abertura del

seguro. Gire el Tazón contra las agujas del reloj hasta que se trabe en su lugar y no gire más. (Figura 1)

3. Coloque el Adaptador en la Base del Motor.
PARA TAJAR O PICAR
4. Sostenga la Cuchilla en S por el Eje Central y póngala sobre el poste del Tazón.  PREAUCIÓN: La cuchilla

es muy filosa, manipúlela con cuidado. Rote la Cuchilla en S para asegurarse de que esté asentada en el
Impulsor hasta el fondo a todo lo que dé. No coloque la Cuchilla en S en el Tazón sino hasta
que el Tazón se trabe en su lugar. (Figura 2) Coloque siempre la cuchilla en S en el Procesador
de Alimentos antes de agregar los ingredientes.

5. Ponga los alimentos en el Tazón del Procesador. Los alimentos que se procesarán se deben

cortar siempre en pedazos de 1 pulgada (2,5 centímetros).

6. Ponga la Tapa en el Tazón, presiónela hacia abajo levemente y gírela a la izquierda hasta

que quede trabada en su lugar. (Figura 3)

NO OPERE LA UNIDAD A MENOS QUE ESTÉ ARMADA TOTALMENTE

7.  Encienda la unidad. (Seleccione siempre la graduación de velocidad media a más alta en la Base del Motor.)

SOSTENGA SIEMPRE EL PROCESADOR DE ALIMENTOS FIRMEMENTE CON UNA MANO
AL ARRANCAR LA UNIDAD Y AL PROCESAR. 
(Figura 4) Procese hasta alcanzar los resultados
deseados haciendo funcionar la unidad continuamente o con la Pulsación Rápida. La Pulsación Rápida
es la técnica usada para controlar el tamaño de los alimentos que se están procesando con el Accesorio
Procesador de Alimentos. Presione y suelte el botón de Pulso muy rápidamente. Refiérase a la Carta de
Procesamiento para las técnicas, las cantidades y los resultados finales apropiados. (Página Español-6)

PARA REBANAR O DESMENUZAR

8.  Ponga el Eje de la Cuchilla sobre el eje impulsor. (Figura 5) Coloque el Disco de Rebanar/Desmenuzar

sobre el Eje de la Cuchilla con la cuchilla de su elección dando frente hacia arriba. PRECAUCIÓN: La
cuchilla es muy filosa, manipúlela con cuidado. 

9.  Ponga el poste de la Cubierta con Tubo de Alimentación en el Eje de la Cuchilla, presione hacia abajo

levemente y gire en dirección contraria a las agujas del reloj hasta que enganche en su lugar. (Figura 6)

10.  Cargue el tubo para introducir alimentos con los ingredientes antes de poner el procesador

de alimentos en “Encendido”.    

11.  Coloque el Empujador de Alimentos en el tubo para introducir alimentos. Encienda la unidad. (Seleccione

el ajuste en media a máxima velocidad.) Mientras sostiene el Empujador de Alimentos con una mano
y el tubo para introducir alimentos en la otra, empuje suavemente hacia abajo en el Empujador de los
Alimentos. Utilice siempre el Empujador de Alimentos para alimentos más uniformemente rebanados o
desmenuzados. – NUNCA UTILICE SUS DEDOS. Cuando está terminado, apague la unidad en “OFF”.

Seleccione siempre la graduación de velocidad más alta en la Base del Motor.

*Only one cover per unit

EJE DE LA

CUCHILLA

TAPA PARA

CUCHILLA EN S

TAPA CON TUBO

ALIMENTADOR*

ADAPTADOR

CUCHILLA EN S

EMPUJADER DE

ALIMENTAR

TAZÓN DEL

PROCESADOR

BASE DEL

MOTOR

DISCO DE REBANAR /

DESMENUZAR

*Solamente una tapa por unidad

FIGURA 1

FIGURA 3

FIGURA 2

BIENVENIDOS

¡Felicitaciones por la compra de su Procesador de Alimentos OSTER

®. Para

aprender más sobre productos OSTER,

® por favor visítenos en www.oster.com!

APRENDIENDO ACERCA DE SU PROCESADOR DE ALIMENTOS

Tapa / Tapa con Tubo Alimentador – El dispositivo para verter hacia adentro permite la adición
de ingredientes líquidos mientras se está procesando. 

Empujador de Alimentos – Úselo para empujar con seguridad los ingredientes dentro del disco de rebanar
/ desmenuzar. 
También se puede utilizar como taza para medir. (Modelos Selectos Solamente)

Cuchilla en S – Diseñada especialmente para tajar y picar. Agarre del Eje Central al manipular
la Cuchilla. PRECAUCIÓN: La cuchilla es muy filosa, manipúlela con cuidado.

Disco de Rebanar / Desmenuzar – Diseñado especialmente para rebanar y desmenuzar.
PRECAUCIÓN: La cuchilla es muy filosa, manipúlela con cuidado. (Modelos Selectos Solamente)

Eje de la Cuchilla – Para el uso con el disco de Rebanar/Desmenuzar. (Modelos Selectos Solamente)
Adaptador – Transfiere la fuerza de su Base de Motor al Accesorio Procesador de Alimentos.
Antes de Usar por Primera Vez – Después de desempaquetar, desmonte la unidad antes de usarla
por primera vez. (Vea la Página Español-4) Lave todas las piezas (excepto el Adaptador)
en agua tibia, jabonosa. (Vea la Página Español-4) Enjuague y seque inmediatamente. NO
SUMERJA EL ADAPTADOR EN NINGÚN LÍQUIDO. TODAS LAS PIEZAS,
EXCEPTO EL ADAPTADOR, SON LAVABLES EN LA REPISA ALTA DEL
LAVAPLATOS AUTOMÁTICO.

Related Manuals for Oster 116534-000-000

0.778073s