Oster 5711 User's Manual

Oster Electric Steamer User's Manual - 5711.
Download
Page  of 9
4.8, 1468 votes
background image

–––

 F

OLD

–––

English-1

English-5

English-4

English-6

English-7

User Manual

Food Steamer

Manual de Instrucciones

Vaporera de Alimentos

Manuel d’Instructions

Cuiseur

MODELS/MODELOS

MODÈLES   

5709, 5711, 5713

Español-1

Español-3

Español-4

Español-5

Español-2

English-3

English-2

P.N. 111858

– – – FOLD – – –

– – – FOLD – – –

–––

 F

OLD

–––

–––

 F

OLD

–––

–––

 F

OLD

–––

–––

 F

OLD

–––

–––

 F

OLD

–––

Visit us at www.oster.com

–––

 F

OLD

–––

–––

 F

OLD

–––

–––

 F

OLD

–––

–––

 F

OLD

–––

–––

 F

OLD

–––

–––

 F

OLD

–––

IMPORT

ANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions shouldalways be

followed,

including thefollowing:

•READ ALL INSTRUCTIONS.

•Do not touch hot surfaces. Use potholders when removing cover or handling

hot containers to avoid steam burns. 

•T

o protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or base unit in

water or other liquids. 

•Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

•Unplug from outlet when not in use. Unplug before putting on or taking off

parts, and allow to cool before cleaning.

•Do not operate any appliance with a damaged cord or

plug, or after the

appliance malfunctions or has beendamaged in any manner

. Return appliance

to anauthorized Oster

®

Service Center for examination, repair oradjustment.

•Do not use outdoors.

•D

o not let cord hang over edge of table or counter , or

touch hot surfaces.

•Do not operate appliance while empty or without water in the reservoir

.

•Do not place on or near a hot gas or electric burner

, orin a heated oven. 

•Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food

or water or other hot liquids.

•Do not use appliance for other than intended use.

•Lift and open cover carefully to avoid scalding and allow water to drip into steamer

.

•The use of accessory attachments not recommended by

this appliance

manufacturer may cause hazards. 

SPECIAL INSTRUCTIONS

•This appliance is intended for household use only

•Make sure the voltage in your outlet is the same as the voltage indicated on

the appliance’s rating label.

•The length of the cord used on this appliance was selected to

reduce the

hazards of becoming tangled in, or tripping over a long cord.

•For safety it is not recommended to use an electrical extension cord with

thisappliance.

•Do not immerse base unit in water or other liquids.

•Use with wall receptacle only

.

FOR 120-V AND 127-V MARKETS ONL Y

T o reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug 

(one

blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way

.

This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If

the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not

fit, contact a qualified electrician. Do not

attempt to defeat this safety feature.

THIS

UNIT

IS

FOR

HOUSEHOLD

USE

ONL

Y

SAVE THESE INSTRUCTIONS

BEFORE

THE

FIRST

USE

Remove any labels or stickers from appliance.

Thoroughly wash lid, rice bowl, upper steaming bowl, lower steaming bowl,

driptray

and heating element sleeve in warm, soapy water before first use,

thenrinse and dry

carefully. The heating element sleeve must be installed

around the heating element for proper operation.

Wipe the inside of the water reservoir with a damp cloth.

INST

ANT

STEAM

FUNCTION

Included is a removable heating element

sleeve. Before cooking, when this sleeve

isplaced around the heating element,

thesteam function will automatically produce

steam in 35 seconds. Donot

operate the

steamer withoutthe

heating element sleeve.

PLEASE

NOTE

:The heating element sleeve

may be removed to allow cleaning of the

heating element. On the heatingelement

sleeve, there is a smalli

ndentation (cut) which

shouldface

downward when replacedo

nt

he

heating element.

USING

YOUR

STEAMER

Place unit on a flat, sturdy surface with

adequate clearance (i.e., do not place under

wall cabinets). The steamer unit and

components are not for use in ovens

(microwave, convection or conventional)

oron

stovetop.

(Step

1A) Fill water reservoir with clean water

only.Do

not put any other liquids or add

anysalt, pepper

, etc., in the water reservoir .

Make sure the water does not exceed the

HIfill level or go lower than the LO fill level

as indicated inside the water reservoir . Then

place thedrip

tray on the base.

(Step1B)

Or you can fill the water reservoir from the

water inlet. There are MAX and MIN lines on

the water box to indicate the water level.Even

while food is still cooking, ifthe water

box

shows that the water level islow

, youcan add

water accordingly to thewater

inlet without

moving any of the steaming bowls. 

(Step2)

NOTE: WA

TER SHOULD

NEVERGO LOWER THAN

LO(MIN) LINE.

TO

USE

UPPER

OR

LOWER

STEAMING

BOWL

(Step3)

Place vegetable, seafood or other

foods without sauce or liquid into the steaming

bowl. Arrange food in center of bowl.

Try

notto block steam vents. Y

ou can

uselower steaming bowl as an egg tray

bydirectly placing a total of 8 eggs on it.

(Egg holding steaming tray not available

onModel 5709).

FOR

DOUBLE

TIER

OR

THREE

TIER

STEAMER

Place the largest piece of food with longest

cooking time in the lower steaming bowl. Place

lower bowl on top of drip tray and base.Place

the upper steaming bowl on top of thebase

unit, oryou can

place upper steaming bowl

directly on top of the lowersteaming bowl.

(Upper steaming tray not available on Model 5709).

Cooking times are estimates and depend on the

quantity, size, required degree of cooking and

temperature of food. Consider all the cooking

time given in the following guide assuggested

times for double tier steamer .

When handling and removing hot components,

use POTHOLDERS to avoid burns from

hotsteam.

USING

THE

RICE

BOWL

Place rice or other foods with sauce or liquid

in rice bowl. Place rice bowl in the lower

steaming bowl and cover with the lid.

Pluginto wall 

outlet and set timer .

Whenfood

is well cooked, unplug unit.

TIMER

SETTING

(Maximum75

Minutes)

Set the timer to the recommended cooking

time (steaming times can be adjusted as per

your experiment). The light turns on and

steam comes in 35 seconds. The light will

turno

ff when cooking is completed and the

timer will give as

ignal bell.

CARE

AND

CLEANING

Unplug cord from outlet. Before cleaning, allowSteamer to

cool.

Never immerse the Base, Cord or Plug in water

.

Empty the drip tray and the water reservoir . If

there is a small amount

ofwater remaining inside the water box, you can just turn the unit upside

down and water will come out from the water inlet.

Wash lid, steaming bowl, rice bowl and drip tray in hot, soapy water

.

Rinseand dry all parts, or

wash on top rack of dishwasher .

Clean reservoir with soapy water then wipe withdamp cloth.

Do not use abrasive cleaners

The lower steaming bowl and the rice bowl can be stored inside theupper

steaming bowl with the lid on top.

In hard water areas, the scale may build up onthe heating element. If

scale

isallowed to accumulate, the steam could turn off before the food is cooked.

So, after 7-10 uses, pour 3 cups clear vinegar into the water reservoir then

fillw

ith water up to the HI level. Do not place lid, steamingbowl, rice bowl

and drip tray in this procedure.

Plug in and set timer to 20 minutes. When

thet

imer rings, unplugcord from

outlet. Allow the unit to cool completely before emptying thew

aterreservoir

.

Use cold water torinse

the waterreservoir several

times.

REHEA

TING

: BREADS

AND

LEFTOVERS

1.

Do not wrap or cover when reheating breads.

2.

For leftovers, reheating times are based on foods at refrigerator temperatures.

3.

When reheating leftovers in the rice bowl, always spread leftovers evenlyi

n

RICE BOWL and use aluminum foil to cover .

4.

Experiment with your own leftovers.

RICE

AND

GRAINS

1.There are many types of rice. Follow specific directions for variety used.

2.Accurately measure rice and water then combine in rice bowl. Pour

specified

amount of water in water reservoir . Cover and steam.

3.For softer rice, increase by 1

– 2 tablespoons the water mixed with rice

bythe

specified amount of water on the chart. For firmer rice decrease

watermixed with rice by the same amount.

4.Check doneness and consistency of rice at minimum time specified

foreach

type, stirring rice at the same time.

5.When checking/stirring rice, be careful not to drip the condensate into

the

ricebowl which would reduce the quality and flavor of the steamed rice.

6.Use only clean water in water reservoir

7.Rice may be seasoned with salt, pepper or butter after steaming.

VEGET

ABLES

1. Clean the vegetables thoroughly

. Cut off stems; trim, peel or chop ifnecessary

.

Smaller pieces steam faster than larger ones.

2. Quantity

, quality, freshness and size/uniformity

, temperature of frozen food,

may affect steam timing. Adjust water amounts and cooking time as desired.

3.Frozen vegetables should not be thawed before steaming.

4.Some frozen vegetables should be placed in the rice bowl and covered with a

piece of aluminum foil during steaming. The frozen foods should be separated

or stirred after 10 – 12 minutes. Use a long-handled fork or spoon to separate

or stir foods.

FISH

AND

SEAFOOD

1.

Before steaming, clean and prepare fresh seafood and fish.

2.

Most fish and seafood cook very quickly. Steam in small portions

orin

amounts as specified.

3.

Clams, oysters and mussels may open at different times. Checkthe

shells

toavoid overcooking.

4.

You may steam fish fillets in the RICE BOWL. Serve steamed seafood and

fishplain or use seasoned butter or margarine, lemon or favorite sauces.

5.

Adjust steaming times accordingly.

6.

You can steam fresh, frozen or fully-thawed seafood and fish in the

RICEBOWL. 

1.

Lid

2.

Rice Bowl

3.

Upper Steaming Bowl 

4.

Lower Steaming Bowl

CanBe Used As Egg T

ray

(Notavailable on Model 5709)

5.

Drip Tray

6.

Removable Heating

Element Sleeve

7.

Heating Element

8.

Base Unit

9.

Water Inlet

10.

Timer 

11.

Light

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1 1

REMOV

ABLE

HEA

TING

ELEMENT

SLEEVE

FILLING

WATER

RESERVOIR

WATER

INLET

DRIP

TRA

Y

UPPER

OR

LOWER

STEAMING

BOWLS

STEP

1A

STEP

1B

STEP

2

STEP

3

MUL

TI

-TIERED

STEAMING

RICE

BOWL

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas
de seguridad incluyendo las siguientes:

• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.

• No toque las superficies calientes. Cuando quite la tapa o maneje contenedores

calientes, use protectores resistentes al calor para evitar quemaduras ocasionadas
por el vapor.

• Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cordón, el enchufe

o la base de la unidad en agua o en otros líquidos.

• Es necesaria la supervisión cercana de un adulto cuando el aparato es usado

por o cerca de niños.

• Desconecte de la toma de corriente cuando no esté en uso. Desconecte antes de

colocar o quitar partes y permita que se enfríe antes de limpiar el electrodoméstico.

• No opere ningún aparato con un cordón o con un enchufe dañado o después

de que el aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado en
cualquier manera. Regrese el aparato a un Centro de Servicio OSTER

®

autorizado para su revisión, reparación o ajuste.

• No debe usarse en exteriores.

• No permita que el cordón cuelgue de la orilla de la mesa o del mostrador

o toque superficies calientes. 

• No opere el aparato mientras esté vacío o sin agua en el tanque. 

• No coloque este aparato sobre o cerca de quemadores calientes eléctricos

o de estufas de gas o dentro de un horno caliente.

• Tenga extremo cuidado cuando mueva un aparato que contenga agua

o alimentos calientes o cualquier otro líquido que esté caliente.

• No use este aparato más que para el fin para lo que ha sido diseñado.

• Levante y abra la tapa cuidadosamente y permita que el agua escurra

dentro de la vaporera para evitar quemaduras.

• El uso de accesorios o aditamentos que no sean los recomendados por

el fabricante de este aparato pueden causar lesiones o daños.

INSTRUCCIONES ESPECIALES

• Este aparato es para uso doméstico únicamente. 

• Asegúrese de que el voltaje del toma de corriente sea el mismo que el voltaje

indicado en la placa del aparato

• La longitud del cable de alimentación de este aparato se estipuló para reducir

el riesgo de que alguien pueda enredarse o tropezar.

• Por seguridad, no se recomienda el uso de extensiones eléctricas con este

electrodoméstico. 

• No sumerja la base de la unidad en agua o en ningún otro líquido.

• Conecte en un toma de corriente de pared únicamente

PARA MERCADOS DE 120-V Y 127-V ÚNICAMENTE

Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este aparato cuenta con
un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe
entra en un toma de corriente de una sola manera. Esta es una medida de
seguridad, para reducir el riesgo de choque eléctrico. Si el enchufe no encaja
en el toma de corriente simplemente colóquelo al revés. Si aún así no encaja
llame a un electricista calificado. De ninguna manera intente modificar esta
medida de seguridad.

ESTE APARATO ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ANTES DEL PRIMER USO

• Quite cualquier etiqueta del aparato.
• Antes del primer uso, lave muy bien con agua tibia y jabonosa la tapa,

el tazón para cocinar arroz, el tazón superior para cocinar al vapor, el tazón
inferior para cocinar al vapor, la bandeja de goteo y la cubierta removible
del elemento calefactor. Después enjuague y seque cuidadosamente.
La cubierta del elemento calefactor debe ser instalada alrededor
del elemento calefactor para que funcione en forma correcta.

• Limpie con un paño húmedo el interior del tanque para agua.

FUNCIÓN DE VAPOR INSTANTÁNEO
Se incluye la cubierta removible del elemento
calefactor. Antes de comenzar a cocinar,
coloque la cubierta sobre el elemento
calefactor y la función de vaporización
producirá vapor automáticamente en
sólo 35 segundos. No opere la vaporera
sin la cubierta del elemento calefactor.

NOTE LO SIGUIENTE: Se puede quitar la cubierta
del elemento calefactor para permitir la limpieza
del elemento calefactor. Hay una pequeña
marca (corte) en la cubierta del elemento
calefactor, ésta debe estar colocada hacia
abajo cuando coloque la cubierta sobre
el elemento calefactor.

CÓMO USAR SU VAPORERA

Coloque la unidad sobre una superficie plana
y resistente, que cuente con el espacio libre
suficiente (por ejemplo, no la coloque debajo
de los gabinetes de la cocina)
. No debe usar la
vaporera ni sus componentes dentro de hornos
(microondas o convencionales) tampoco sobre
la estufa.
(Medida 1A

Llene el tanque con agua limpia

solamente. No coloque ningún otro líquido
en el tanque para agua ni añada sal, pimienta,
etc. Asegúrese de que el agua no exceda el nivel
máximo de llenado HI, o que se encuentre más
abajo del nivel inferior LO, tal como se indica
en el interior del tanque para agua. Después
coloque la bandeja para goteo en la base del
aparato. (Medida 1B

)

Usted también puede llenar el tanque para agua
desde la entrada externa. En la caja para agua
hay líneas indicadas con el nivel máximo MAX
y mínimo MIN. Aun cuando los alimentos
están cocinándose, si usted considera que
el nivel de agua está bajo, puede revisarlo
claramente desde la caja de agua y añadir el
agua desde la entrada externa sin mover
ningún tazón para cocinar al vapor. (Medida 2)
NOTA: NO DEJE QUE EL NIVEL DEL
AGUA BAJE MÁS ALLÁ DEL NIVEL
(MÍNIMO) “LO”.
PARA USAR LOS TAZONES SUPERIOR
O

INFERIOR Y COCINAR AL VAPOR

(Medida 3

Coloque las verduras, los mariscos

u otros alimentos sin salsas o líquidos dentro
del tazón para cocinar al vapor. Acomode los
alimentos en el centro del tazón. Trate de
no bloquear las ventilas para salida de vapor.
Usted puede utilizar el tazón inferior para
cocinar al vapor como una bandeja para
cocinar huevos, colocando en ella
directamente un total de hasta 8 huevos.
(La bandeja para cocinar huevos al vapor
no está disponible en el Modelo 5709)

PARA VAPORERAS DE DOS O TRES NIVELES
Coloque en el tazón inferior la pieza más grande de alimento que requiera el
mayor tiempo de cocción a vapor. Coloque el tazón superior para cocinar al
vapor sobre la base de la unidad, o bien; usted puede colocar el tazón superior
para cocinar al vapor, directamente sobre el tazón inferior para cocinar al vapor.
(La bandeja superior para cocinar al vapor no está disponible en el Modelo 5709).

Los tiempos de cocción son estimados y
dependen de la cantidad, tamaño, grado
requerido de cocción y temperatura de los
alimentos. Considere todos los tiempos de
cocción que se ofrecen en la siguiente guía,
como tiempos sugeridos para vaporeras
de dos niveles.

Cuando maneje y saque los componentes,
utilice PROTECTORES RESISTENTES
AL CALOR para evitar quemaduras
ocasionadas por vapor caliente.

1. Tapa

2. Tazón para Cocinar Arroz

3. Tazón Superior para

Cocinar al Vapor 

4. Tazón Inferior para

Cocinar al Vapor, Puede
Usarse como una Bandeja
para Cocinar Huevos
(No está Desponible en
el Modelo 5709)

5. Bandeja de Goteo

6. Cubierta del Elemento

Calefactor

7. Elemento Calefactor

8. Base de la Unidad

9. Entrada de Agua

10. Reloj

11. Luz

1

2

3

4

5

6

7

8

10

9

11

CUBIERTA REMOVIBLE DEL

ELEMENTO CALEFACTOR

NIVEL DE AGUA

TAZONES SUPERIOR O INFERIOR

PARA

COCINAR AL VAPOR

MEDIDA 2

MEDIDA 3

LLENE EL TANQUE

BANDEJA DE GOTEO

MEDIDA 1A

MEDIDA 1B

VAPORERAS DE DOS O TRES NIVELES

One-Year Limited Warranty

S

unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”)

warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects
in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component
of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new
or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.

This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have
the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.

This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an
authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire,
flood, hurricanes and tornadoes.

What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?

Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any
express, implied or statutory warranty or condition. 

Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. 

Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. 

Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits,
or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any
other party. 

Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you. 

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. 

How to Obtain Warranty Service

In the U.S.A. – 
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.

In Canada – 
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.

In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.

PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF

THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.

For product questions contact:

Sunbeam Consumer Service

USA : 1.800.334.0759

Canada : 1.800.667.8623

www.oster

.com

©2003

 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.

OSTER

®

is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.

Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL  33431

Pour les questions de produit:

Sunbeam Consumer Service

États-Unis : 1.800.334.0759

Canada : 1.800.667.8623

www.oster

.com

©2003

 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.

OSTER

®

est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.

Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida  33431

Para preguntas sobre los productos llame:

Sunbeam Consumer Service

EE.UU. : 1.800.334.0759

Canadá : 1.800.667.8623

www.oster

.com

©2003

 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.

OSTER

®

es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.

Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL  33431

Printed in China

Imprimé en Chine

Impreso en China

WELCOME

Congratulations on your purchase of an OSTER

®

Food Steamer!

To

learnmore

aboutOSTER

®

products, please visit us at www.oster

.com.

FOOD

STEAMER

FEA

TURES

BIENVENIDOS

¡Felicitaciones en su compra de un Vaporera de Alimentos OSTER.® Para aprender
más sobre productos OSTER®, por favor visítenos en www.oster.com!

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

Related Manuals for Oster 5711

0.826341s