Sunbeam 002364-000-000 Heritage Series Single Motor Stand Mixer, Red Instruction Manual

Sunbeam Mixers Instruction Manual - 002364-000-000 Heritage Series Single Motor Stand Mixer, Red.
Download
Page  of 2
4.8, 1595 votes
background image

FO

LD

FO

LD

FO

LD

FO

LD

FO

LD

FO

LD

— — — FOLD — — —

— — — FOLD — — —

— — — FOLD — — —

— — — FOLD — — —

Visit us at www.sunbeam.com

P.N. 114357-001

MODELS/

MODELOS

User Manual Mixmaster

®

Heritage Series

Stand Mixer

Manual de InstruccioneBatidora Mixmaster

®

Heritage Series™

2350, 2352, 2353,

2354, 2364, 2568

DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE

For product questions:

Jarden Consumer Service

USA : 1.800.458.8407

Canada : 1.800.667.8623

www.sunbeam.com

©2007 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.

Distributed by Sunbeam, Products, Inc.

doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431

In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, 

doing business as Jarden Consumer Solutions, 

20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.

SPR-092007

Para preguntas sobre los productos llame:

Jarden Consumer Service
EE.UU. : 1.800.458.8407

Canadá : 1.800.667.8623

www.sunbeam.com 

©2007 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. 

Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre 

de Jarden Consmer Solutions, Boca Raton, FL 33431

En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam, Corporation, Limited, 

operando bajo el nombre de Jarden Consmer Solutions, 

20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.

Printed in China

Impreso en China

2 Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from
defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any
component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be
made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive
warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this
product. Doing so will void this warranty.

This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is
not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right
to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.

This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized
JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes
and tornadoes.

What are the limits on JCS’s Liability? 

JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any
express, implied or statutory warranty or condition. 

Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.

JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. 

JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of
profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against
purchaser by any other party. 

Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.

How to Obtain Warranty Service

In the U.S.A.

If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please
call 1.800.458.8407 and a convenient service center address will be provided to you.

In Canada

If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please
call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.

In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer
Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 
20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim 
in connection with this product, please write to Consumer Service Department.

PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES 

OR TO THE PLACE OF PURCHASE

Garantía Limitada de 2 Años
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solution 
(en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra,
este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o
reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el
período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. 
Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o
superior. Ésta es su garantía exclusiva. NO trate de reparar o ajustar ninguna de funciones mecánicas
o eléctricas de este producto. El hacerlo anulará esta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la
misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se
requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas
minoristas que venden productos JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún
otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado
de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso
contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero
ajeno a JCS o a un Centro de Servicio Sunbeam autorizado. Asimismo, la garantía no cubre actos
fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de
alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de
comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la
garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantía, condición o manifestación, expresa, implícita, legal o de
cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño emergente de la compra, uso o mal uso del producto,
ad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la
pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de
otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es
posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que
varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos –
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-458-8407 
y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá –
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 
y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre
de Jarden Consumer Solutions Boca Ratón, Florida 33431.En Canadá, esta garantía es ofrecida por
Sunbeam Corporation (Canada) Limited, operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions 
20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si tiene algún otro problema o reclamo
relacionado con este producto, por favor escriba al Departamento de servicio al consumidor.

POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA

DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.

IMPORT

ANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including

the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

1.

To protect against risk of electrical shock, do not put mixer in water or other liquid. This may cause

personal injury or damage to

the product.

2.Close supervision is necessary when mixer is used by or near children or incapacitated persons.

3.Unplug from outlet while not in use, before putting on or

takingoff

parts, andbefore

cleaning.

4.

Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair

, clothing, as well as spatulas andother utensils away

from beaters during operation to reduce the risk of injury to

persons and/or damage to the mixer .

5.T

o disconnect, turn off all controls and remove plug from outlet.

6.Do not

operate mixer with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped

or damaged in any manner . If the mixer becomes damaged please

contact Consumer Services for

assistance.(1-800-458-8407 in

the U.S. or1

-800-667-8623 in Canada)

7.Unplug mixer when not in use, when taking off or putting on parts and before cleaning.

8.

The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam may cause fire, electrical shock or injury

.

9.Do not

use outdoors or for commercial purposes.

10.Do not

let cord hang over edge of table or countertop or touch hotsurfaces, including the stove.

11.Remove beaters from mixer before washing.

12.Do not

place mixer or bowls on or near a hot gas or electric burner , in a heated oven

(microwave,

convention, convection, etc.), or on any other heated surface.

13.Do not

use mixer for other than intended use.

14.

Do notleave mixer unattended while it is operating.

15.Mixer has an internal safety to prevent overheating. If the mixer shuts down because of over

heating,

reset the speed control dial to OFF and unplug unit from wall. Wait

1minute and plug back in.

Donot

plug unit back in unless speed selection isset to

OFF .

16.Any servicing, other than cleaning and user maintenance should be performed by a

ny authorized

service representative.

17.When mixing liquids, especially hot liquid, use a tall container or make small quantities at a time

toreduce spillage.

18.

Don’t Abuse Cord.  Never car

ry the mixer by the cord or yank it to disconnect from an outlet;

instead, grasp the plug and pull to disconnect. 

SAFETY

THIS

UNIT

IS

FOR

HOUSEHOLD

USE

ONL

Y

The motor of your 

MIXMASTER

®

HERIT

AGE SERIES

Mixer

is protected by a heat cured

insulation.

This

is a standard process. Due

to the heat curing of the insulation, you may

experience an

odorand possibly a slight wisp of smoke from y

our mixer

’s 

motor

. Thiseffect

will disappear after the first few uses.

SPECIAL INSTRUCTIONS

FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONL Y

To reduce the risk of electrical shock, this appliance is equipped with a 3-prong plug. If

you are

unable to insert the plug into the outlet, contact a

qualified electrician to replace the obsolete outlet.

Do not attempt to defeat the safety purpose of the 3-prong plug bymodifying it in any way

.

Also, do not pull, twist or otherwise abuse the power cord; instead, grasp the plug and pull

toremove from the outlet.

PRECAUCIONES IMPORT

ANTES

Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas deseguridad

incluyendo las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

1.Para protegerse contra peligros de electricidad no sumerja la batidora en agua u

otroslíquidos

yaque podría ocasionar lesiones personales o daños al producto.

2.Es necesario contar con supervisión continua cuando la Batidora es usada o

está cerca de niños

opersonas incapacitadas.

3.Desconecte la batidora del tomacorriente cuando el aparato no está en uso, antes

deponer

oquitar partes y antes de limpiarla.

4.

Evite el contacto con las partes en movimiento. Mantenga las manos, cabello, ropa,así como

también espátulas y otros utensilios lejos de los batidores durante elfuncionamiento del aparato,

para reducir el riesgo de lesiones personales o daños a

la batidora

5.Para desconectar

, apague todos los controles y retire el enchufe del tomacorriente.

6.No opere la batidora que tenga el cable o enchufe dañado, ni después de haber detectado un

mal funcionamiento o si se cae o está dañada de modo alguno. Si

labatidora está dañada,

comuníquesecon Servicios al Consumidor para solicitar

asistencia. (1-800-458-8407 en

EE.UU. o 1-800-667-8623 en Canadá)

7.Desenchufe la batidora del tomacorriente cuando no la esté usando, antes de colocar o retirar

alguna pieza, y antes de limpiarla.

8.El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Sunbeam puede causar incendios,

descargas eléctricas o lesiones.

9.No use la tostadora al aire libre o para propósitos comerciales 

10

.No deje el cable colgado sobre

 el

 bo

rde de la mesa ni que toque superficies calientes, incluyendo el horno.

11.Quite los batidores de la batidora antes de lavarlos.

12.No coloque la batidora o el tazón sobre o cerca de quemadores de estufas de gas o

de quemadores

eléctricos, o dentro de un horno caliente.

13.No use la Batidora más que para lo que ha sido diseñada.

14.

No opere la batidora sin continua supervisión.

15.La batidora tiene una seguridad interna que evita el sobrecalentamiento. Si la batidora deja de

funcionar por sobrecalentamiento, lleve el disco de control de velocidades a

laposición OFF y

desenchufe la batidora. Espere 1 minuto y vuelva a enchufarla. Nolo haga si la velocidad no ha

sido seleccionada como OFF .

16.Cualquier reparación, que no sea limpieza y mantenimiento de usuario, lo debe realizar

unrepresentante técnico autorizado.

17.Al mezclar liquidos, especialmente calientes, utilize el tazón de fuente que se mezcla grande o hace

antidades pequeñas a la vez para reducir derramamiento.

18.

No Abuse del Cordón. Nunca jale el mezclador por la cuerda ni dé tirones para desenchufar

deltomacorriente;

más bien, agarre del enchufe para jalar y desenchufar . 

SEGURIDAD

EST

A

UNIDAD

ES

SÓLO

PARA

USO

DOMÉSTICO

El motor de su Batidora MIXMASTER

®

HERITAGE SERIES

está protegido por una aislación

curada térmicamente. Se trata de un proceso estándar . Debido al curado térmico de la aislación,

puede sentir un olor desagradable y, posiblemente, observar vestigios de humo

del motor de la

batidora. Este efecto desaparecerá después de los primeros usos.

INSTRUCCIONES ESPECIALES

PARA PRODUCTOS ADQUIRIDOS EN EE.UU. Y CANADÁ EXCLUSIV

AMENTE

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este electrodoméstico viene equipado con un

enchufe de 3

patas. Si no puede insertarlo en el tomacorriente, comuníquese con unelectricista calificado para

cambiar el tomacorriente obsoleto. De ninguna manera intente modificar esta medida de seguridad

del enchufe de tres patas. También, no tire, no

tuerza ni abuse de otra manera del cable eléctrico; en

lugar , agarre el enchufe y tire para quitar del enchufe.

If the use of an extension cord is necessary, please follow these guidelines:

Use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding-type plugs and

3-polecord

connectors that accept the plug from the mixer .

Use only extension cords having an electrical rating not less than the rating ofthe

mixer . 

Examine the extension cord before using and do not use if the extension cord is

damaged.

Do not abuse the extension cord and do not yank on any cord to d

isco

nnect.

Keep extension cord away from heat and sharp edges.

SA VE THESE INSTRUCTIONS

WE

LCOME

Congratulations on your purchase of a SUNBEAM

®

MIXMASTER

®

HERITAGE SERIES

Stand Mixer! To learn more about

SUNBEAM

®

products, please visit us at www

.sunbeam.com.

CA

RING

FO

R

YO

UR

MIXER

CLEANING

YOUR

MIXER

To clean the mixer

, turn off and unplug from outlet, wipe the mixer head, stand and turntable

with a damp cloth, then dry.

DONOT IMMERSE THE ST

AND MIXER IN

W A

TER.A

voidthe use of abrasive cleaners, as

they may damage the finish of the mixer . W

ash

the beaters and bowls in hot, soapy water after each use. Rinse thoroughly and dry

. Beaters and

bowls may also be washed in an automatic dishwasher

If

mixing bowls are scratched or

chipped, do not use mixer.

STORING

YOUR

MIXER

Store the mixer in a dry location, such as on a countertop or table top, or in a closet

orcupboard. Insert the beaters into the proper sockets. Place the dough hooks and

otherattachments in the mixing bowl.

Store the bowl(s) on the turntable. Wind the electric cord into a coil, then secure it with

a

twistfastener

.

MA

INTENANCE

The motor of your stand mixer has been carefully lubricated at the factory and does not require

any additional lubricant. Other than the recommended cleaning, no further user maintenance

should be necessary

.

For servicing or repairs please contact Consumer Services for assistance.(1-800-458-8407 

in the

U.S. or 1-800-667-8623 in Canada)

HELPFUL

HINTS

When mixing liquids, especially hot liquid, make small quantities at a time to reduce spillage.

Ingredients should be added to the mixing bowl as they are specified in the recipe.

Use the mixing speed that is recommended in the recipe. Use the mixing guide on

thespeed

control dial of the mixer to help you find the correct speed to use.

If times are specified in the recipe, use them! BE CAREFUL NOT TO OVERMIX. Overmixing

can cause the mixture to become very tough.

Should an object, such as a spatula, fall into the bowl while the mixer is operating, turn the

mixer OFF immediately, then, r

emove the object.

For easier clean-up remove beaters and rinse immediately with warm water

.

Si es necesario usar un cable de extensión, siga las pautas que se indican a continuación:

Use solamente cables de extensión de 3 conductores con enchufes a tierra de 3 patas y conectores

de cables de 3 polos que acepten el enchufe de la batidora.

Use solamente cables de extensión con una calificación eléctrica no inferior ala

dela

batidora. 

Examine el cable de extensión antes de usarlo y no lo use si está dañado.

Mantenga el cable de extensión alejado de fuentes de calor y bordes filosos.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

BIENVENIDOS

¡Felicitaciones por su compra de una Batidora SUNBEAM

®

MIXMASTER

®

HERITAGE SERIES

™ .

Para

aprender más sobre productosSUNBEAM

®,

 porfavor

visítenos en www.sunbeam.com!

MO

CU

IDAR

SU

BATIDORA

MO

LIMPIAR

SU

BATIDORA

Para limpiar la batidora, apáguela y desconecte el enchufe del tomacorriente, limpie la cabeza, la

base y la placa giratoria con un paño limpio y húmedo, y luego séquela.

NO SUMERJA LA

BA

TIDORA EN AGUA. Evite el uso de limpiadores abrasivos porquep

ueden dañar el acabado

de la batidora. Lave los batidores y tazones en agua caliente y jabonosa después de cada uso.

Enjuague bien y deje secar . T

ambién puede lavarlos en el lavaplatos.Si los tazones de

mezclar se rasguñan o se desportillan, nouse más la mezcladora.

NDE

GU

ARDARLA

BATIDORA

Guarde la batidora en un lugar seco, como por ejemplo sobre la mesa o superficie de trabajo,

enun

gabinete. Inserte los batidores en los receptáculos correspondientes. Coloquelos ganchos

para amasar y demás accesorios en el tazón de mezclado.

Guarde el(los) tazón(tazones) en la superficie giratoria. Enrolle el cable eléctrico enuna

bobina;

después, fíjelo al portacables.

MANTENIMIENTO

El motor de su batidora ha sido cuidadosamente lubricado en la fábrica y no necesita lubricación

adicional. No es necesario realizar ninguna tarea de mantenimiento además dela limpieza

recomendada.

Si necesita servicio técnico o reparaciones, comuníquese con Servicios al Consumidor para r

ecibir

asistencia. (1-800-458-8407 en EE.UU. o 1-800-667-8623 en Canadá)

CONSEJOS

ÚTILES

Cuando mezcle líquidos, especialmente líquidos calientes, hágalo en pequeñas cantidades para

evitar que se derramen.

Debe agregar los ingredientes al tazón de mezclado según lo especificado en la receta.

Use la velocidad de mezclado recomendada en la receta. Utilice la guía de mezclado del dial

decontrol de velocidades de la batidora para ayudarlo a encontrar la velocidad correcta.

Si se especifican tiempos en la receta, ¡úselos! TENGA CUIDADO DE NO MEZCLAR

ENEXCESO, pues podría endurecer la mezcla.

En caso de que un objeto, como por ejemplo una espátula, caiga en el tazón con labatidora

en

funcionamiento, apague ésta de inmediato para retirar el objeto.

Pa

ra una limpieza más fácil, retire los batidores y enjuáguelos inmediatamente conagua tibia.

M I X M A ST E R ®   H E R I TA G E S E R I E S ™   R E C I P E S

MAKE AHEAD MASHED POTATOES

3 pounds (1.5 kg) white potatoes (about 6 medium) peeled and cut in chunks

6 ounces (170 g) cream cheese cut in 1-inch (2.5 cm) cubes

1 cup (250 ml) sour cream

2 tablespoons (30 ml) butter or margarine

Cook potatoes in boiling water until tender. Drain. In large mixing bowl, beat potatoes until fluffy.  Add remaining

ingredients. Continue to mix until smooth. Put potatoes in a lightly greased 2-quart (2-liter) covered casserole

dish. Refrigerate until ready to bake. Mashed Potato mixture may be stored up to 3 days before baking.

To Bake

Preheat oven to 350°F (180°C). Dot potatoes with 1 tablespoon (15 ml) of butter or margarine. Cover and 

bake for 30 minutes or until heated through.

YELLOW CAKE

2-1/2 cups (625 ml) all-purpose flour

2 eggs

1-1/2 cups (375 ml) sugar

1 cup (250 ml) milk

1 tablespoon (15 ml) baking powder

1-1/2 teaspoons (7 ml) vanilla extract

1/2 cup (125 ml) shortening

1 teaspoon (5 ml) salt

Preheat oven to 375°F (190°C). Lightly grease and flour two 9-inch (23 cm) cake pans. Place all ingredients

in large mixing bowl and beat on low speed. As dry ingredients begin to incorporate with wet ingredients,

gradually increase speed. Beat at medium speed until smooth and fluffy. Pour batter into prepared pans.

Bake 25-30 minutes or until toothpick inserted in center comes out clean. Cool and remove from pans.

Yield: 12-16 Servings

HEAVENLY ANGEL FOOD CAKE

1 cup (250 ml) cake flour

3/4 cup (200 ml) sugar

1-1/2 teaspoons (7 ml) cream of tartar  

1 cup (250 ml) sugar

1 teaspoon (5 ml) vanilla extract

1/2 teaspoon (2 ml) almond extract

1/2 teaspoon (2 ml) salt

1-1/2 cups (375 ml) egg whites (11-12 eggs),

at room temperature

Preheat oven to 375°F (190°C). Sift flour and 3/4 cup of sugar together; set aside. In large mixer bowl, beat

egg whites, cream of tartar and salt at very high speed until foamy. Add remaining amount of sugar, 1

tablespoon (15 ml) at a time, beating at a very high speed until meringue holds stiff peaks. Reduce mixer to a

low speed and gently fold in flour-sugar mixture, 1/4 cup (50 ml) at a time over meringue, folding in gently

just until flour-sugar mixture disappears. Add vanilla and almond extract with last addition of flour-sugar

mixture. Do not over mix. Pour batter into ungreased 10x4-inch (25 x 11 cm) tube pan. Gently cut through

batter with rubber spatula. Bake for 45-50 minutes or until top of cake springs back when touched lightly.

Cracks on top should be dry. Invert cake over funnel and let cake cool completely before removing from pan.

Yield: 12 Servings

ORANGE CAPPUCCINO CAKE

2 squares (1 ounce each)

1/2 cup (125 ml) water

sweet baking chocolate

2 cups (500 ml) all-purpose flour 

1 teaspoon (5 ml) baking soda

1/4 (1.25 ml) teaspoon salt

1 cup (250 ml) softened margarine

2 cups (500 ml) sugar

or butter

4 eggs, separated

1 teaspoon (5 ml) vanilla

1 cup (250 ml) buttermilk

1/4 cup (50 ml) orange cappuccino

1-1/2 teaspoons (7 ml) grated orange peel

flavored instant coffee mix (dry)

Preheat oven to 350°F (180°C). Lightly grease and flour two 9-inch (23 cm) cake pans. Heat chocolate and

water over low heat, stirring frequently, until chocolate is melted. Stir in coffee mix and orange peel.  Set aside

allowing mixture to cool slightly. Sift flour, baking soda and salt together, set aside. In large mixing bowl, beat

margarine and sugar on medium speed until fluffy.  Beat in egg yolks, one at a time, beating well after each

addition. Add chocolate mixture and vanilla. Mix in flour mixture, 1/2 cup at a time, alternately with buttermilk,

beating until smooth after each addition. In the small mixing bowl, beat egg whites on high speed until stiff

peaks form, fold into batter. Pour an even amount of batter into the 2 pans. Bake for 30 minutes or until top

springs back when touched lightly. Let cool 12 minutes. Remove from pans to wire rack and cool completely.

Fill layers and frost with orange cappuccino frosting. (See Recipe Page 17)

Yield: 12 Servings

MOCHA CHEESECAKE

2 cups (500 ml) whipping cream

1/3 cup (75 ml) butter, softened

1/3 cup (75 ml) coffee flavored liqueur

2 teaspoons (10 ml) vanilla extract

2 cups (500 ml) semi-sweet chocolate morsels  2 packages (8 ounces each) cream

cheese, softened

Melt chocolate in a double boiler or microwave oven. In the small mixing bowl, beat cream at a very high

speed until soft peaks form, set aside. In the large mixing bowl, beat butter and cream cheese until smooth and

creamy. Add coffee flavored liqueur, vanilla and melted chocolate. Fold whipped cream into chocolate mixture

at a low speed. Pour into prepared crust. (See Chocolate Cookie Crust Recipe Page 16)  Chill 8 hours.

Yield: 10-12 Servings

CHOCOLATE COOKIE CRUST

1-1/2 cups (375 ml) chocolate cookies, finely crumbed

1/4 cup (50 ml) butter, melted

1/2 teaspoon (2 ml) cinnamon

Put all ingredients into small mixing bowl. Mix thoroughly. Pat mixture into bottom and sides of a 9-inch

(23 cm) pie pan. Chill or bake 10 minutes at 350°F (180°C), let cool before filling.

Yield: One 9-inch (23 cm) Crust

BUTTER CREAM FROSTING

3 cups (750 ml) powdered sugar

3-4 tablespoons (45-60 ml) milk

1/2 cup (125 ml) butter or margarine, softened

1 teaspoon (5 ml) vanilla extract

Put all ingredients into small mixing bowl. Mix at a low speed to combine ingredients. Increase speed to a

medium speed; continue to mix until fluffy.

Yield: Frosts Two 8 or 9-inch (20 - 23 cm) Layers

BITTERSWEET CHOCOLATE FROSTING

2 squares (1 ounce each) unsweetened

1/4 cup (50 ml) hot milk

chocolate, cut into small pieces

2 tablespoons (30 ml) butter

2 cups (500 ml) powdered sugar

1 teaspoon (5 ml) vanilla extract

Put all ingredients into small mixing bowl. Mix at a low speed to combine ingredients. Increase speed to a

medium speed; continue to mix until smooth. If frosting is too thick, add a small amount of milk.

Yield: About 1 Cup (250 ml)

CREAM CHEESE FROSTING

1 package (8 ounces) cream cheese, at room temperature

1-1/3 cups (325 ml) powdered sugar

1 tablespoon (15 ml) light cream or half-and-half

Put all ingredients into small mixing bowl. Mix at a low speed to combine ingredients. Increase speed to a

high speed; continue to mix until smooth and of spreading consistency.

Yield: Frosts a 9 x 13-inch (23 - 33 cm) Cake

ORANGE CAPPUCCINO FROSTING

1/2 cup (125 ml) margarine or butter

2 squares (1 ounce each)

8 cups (2000 ml) powdered sugar

sweet baking chocolate

1 tablespoon (15 ml) orange Cappuccino

1/4 cup (50 ml) milk

1/4 cup orange juice

Melt chocolate and margarine over low heat, stirring frequently. Stir in coffee and set aside. Beat powdered

sugar, milk, orange juice and chocolate mixture in large mixing bowl and beat on medium speed until light

and fluffy.                

HOLIDAY SUGAR COOKIES

3/4 cup (200 ml) vegetable oil

1 cup (250 ml) sugar

2 eggs

1 teaspoon (5 ml) vanilla extract

3 cups (750 ml) all-purpose flour

2 teaspoons (10 ml) baking powder

1/4 teaspoon (1 ml) salt

Preheat oven to 375°F (190°C). In large mixing bowl, beat oil and sugar on a medium speed until well

blended. Add eggs and vanilla and beat until light in texture. Reduce speed and add flour, baking powder

and salt. Mix on a low speed until ingredients incorporate. Cover and refrigerate dough until firm, at least

30 minutes. Divide dough in half. Roll out between 2 sheets of lightly floured waxed paper until 1/4 inch

thick. Cut into cookies using any decorative shapes you like.  Arrange 1 inch apart on a greased cookie

sheet. Bake 12-15 minutes, until cookies are lightly browned around edges. Cool on wire rack.

Yield: 48 Cookies

DOUBLE CHOCOLATE BROWNIES

1-3/4 cups (450 ml) all-purpose flour

4 eggs

2 teaspoons (10 ml) baking powder

1 cup (250 ml) vegetable oil

1 teaspoon (5 ml) salt

2 teaspoons (10 ml) vanilla extract

3/4 cup (200 ml) cocoa powder

1 cup (250 ml) semi sweet chocolate morsels

2-1/2 cups (625 ml) sugar  

Preheat oven to 350°F (180°C). Grease a 15-1/2 x 10-1/2 inch (39 x 27cm) jellyroll pan.

In the large mixing bowl at a low speed, stir together the first 5 ingredients. Gradually add eggs,

oil and vanilla. Increase mixer to a moderate speed. Mix until combined. Reduce speed to a low

speed and stir in chocolate morsels. Spread into prepared pan and bake for 20-25 minutes. Do not

overbake. Cool and cut into bars.

Yield: 24 Bars

2350_IM.qxd  9/20/07  9:41 AM  Page 1

  

    

0.831216s